Polish 7th Air Escadrille Plaque
Details:
Monument Text:
„NIC DOTAD NIE WZRUSZYŁO MNIE TAK BARDZO, JAK WASZA OFERTA BY WALCZYC,
A JEŠLI BĘDZIE TRZEBA, UMRZEC ZA MOJ KRAJ“
IGNACY JAN PADEREWSKI, PREMIER RP
W HOŁDZIE AMERYKAŃSKIM LOTNIKOM
7 ESKADRY KOŚCIUSZKOWSKIEJ
BEZINTERESOWNYM BOHATEROM WOJNY POLSKO-BOLSZEWICKIEJ 1920 ROKU
• MJR CEDRIC E. FAUNT-LE-ROY • KPT MERIAN C. COOPER • KPT ARTHUR H. KELLY • KPT E.J. CORSI • POR. GEORGE M. CRAWFORD • POR. KENNETH C. SHREWSBURY • POR. CARL CLARK • POR. E.P. GRAVES
•POR. H.C. RORISON • POR. E.W. CHESS • POR. E.L. NOBLE
STEPHEN MULL |
|
RYSZARD MADZIAR |
AMBASADOR USA W POLSCE |
OSSÓW, 16 SIERPNIA 2014" |
BURMISTRZ WOŁOMINA |
English Translation:
" Nothing had moved me more than your offer to fight, and if called upon, to die for my country"
Ignacy Jan Paderewski, Premier RP
In Honor of the American
Polish 7th Air Escadrille (Kosciuszko Squadron) (7 Kaduszkowski Eskadra)
Universal Heroes of the Polish-Bolshevik War 1920
MAJ Cedric E. Faunt-Le-Roy
CPT Merian C. Cooper
CPT Arthur H. Kelly CPT E.J. Corsi
1LT George M. Crawford
1LT Kenneth C. Shrewsbury 1
LT Carl Clark 1LT E.P. Graves
1LT H.C. Rorison
1LT E.W. Chess
1LT E.L. Noble
Stephen Mull USA Ambassador to Poland
Ryszard Madison Mayor of Wołomina
Ossów, 16 August 2014"
Commemorates:
People:
Units:
Kosciuszko Squadron
Polish 7th Air Escadrille (Kosciuszko Squadron)
Other images :