Menu
  • Abous us
  • Search database
  • Resources
  • Donate
  • Faq

 

Details:

Right outside the gate by the airfield's control tower off the E side of the D323. Marker A tall thin black and white vertical sign with writing commemorating the Allied airfield that was operational there in WWII and the units that served there.

Monument Text:

Terrains d'aviation

US en Sarthe

                                                                      1944

 

Sitôt la Libération de la Sarthe effectuée (7-12 août 1944) par la XVth US Army Corps dont la 2ème DB, le déplacement du front vers la région parisienne et l'est de la France oblige les américains à avancer le stationnement de leurs bases aériennes au plus près des zones de combat et en terrain libéré et sécurisé. Sept terrains d'aviation temporaires sont construits au sein d'une grande moitié nord du département à partir du 12 août 1944 autour d'une organisation commune (1 524 m de long, 36,60 m de large, à l'exception du terrain de Beillé). Ils seront opérationnels jusqu'à la fin de l'année 1944. Ils sont implantés sur les communes du Mans (actuel aerodrome Le Mans/Arnage), de Louplande, de la Chapelle-Saint-Rémy, de Neuville-sur-Sarthe, de Saint-Jean-d'Assé, de Saint-Aignan/Courcival et de Beillé.


 

image.png

 

GB Following Sarthe liberation (from 7th to 12th August 1944), 7 American

air fields were built north of Le Mans to be used as back base for liberation

operations of the Paris region and the east of France.

 

DE Nach der Befreiung des Department La Sarthe (vom 7. bis zum 12. August

1944) wurden 7 amerikanische Flugplaetze noerdlich von Le Mans errichtet, die

ais Stuetzpunkte fuer Kampfhandlungen zur Befreiung der Pariser Umgebung

und Osten Frankreichs dienten.

 

ES Despues de la liberaciòn durante la segunda querra mundial del departa-

mento de la Sarthe (desde el 7 hasta el 12 de agosto de 1944), 7 pistas de aviaciòn

americanas fueron construidas al Norte de la ciudad de Le Mans para servir de

retaguardia para las operaciones militares de liberaciòn de la region parisina y

del este de Francia.

 

 Terrain Le Mans-Arnage - A-35

Par délibération en date du 8 novembre 1935, la ville du Mans décide de

construire un aéroport aux « Raineries ». Les travaux s'étaleront d'août

1936 à juillet 1938 pour un montant de 3 200 000 francs de l'époque.

Cet aérodrome, utilisé par les Allemands, fut bombardé à plusieurs re-

prises. Il fut évacué le 8 août ; les unités allemandes se dirigèrent vers

Alençon.

Remise en état par : 816th Engineer Aviation Battalion

Début des travaux : 12 août 1944

Piste : surface bitumée préfabriquée et grilles à chaque extrémité.

Cette piste orientée Nord - Ouest - Sud - Est est rétablie, mais rapide-

ment le fort trafic aérien la rend inutilisable, et le trafic est transféré

pour partie sur l'aérodrome de Louplande.

Terrain opérationnel : 3 septembre 1944

En service jusqu'au : 5 (20 ?) novembre 1944

 

GB Airport « Le Mans » A 35 (Village of Arnage)

The Le Mans - Arnage airport was used by the German army and was bombed several times

by allied air forces. It was evacuated on 8th August, German troops, then went to Alencon.

The high air traffic makes it unusable, it is therefore transferred partly to the the Loupe-

land airfield.

 

DE Flugplatz « Le Mans » A 35 (Gemeinde von Arnage)

Der Flugplatz Le Mans-Arnage wurde von der Bundeswehr benutzt und wurde mehrfach

von den Allierten bombardiert. Er wurde am 08.August ausgelagert, danach sind die

deutschen Truppen nach Alençon gegangen. Aufgrund sehr intensivem Luftverkehr kann

er nicht mehr benutzt werden, der Luftverkehr wird zum Teil nach dem Flugplatz von Lou-

plande verlagert.

 

ES La pista de aterrizaje « Le Mans » A 35 en el sector comunal de « Arnage »

La pista de aterrizaje Le Mans-Arnage ha sido utilizada por los alemanes y fue bombardea-

da varias veces por los aliados. Ha sido evacuada el 8 de agosto, las unidades alemanes se

dirigieron hacia Alencon. El trafico aero fue muy importante y por eso la pista no podía

ser utilizada más. Entonces el trafico aero es trasladado para parte sobre el aeródromo de

Louplande.

 

 


image.png

 

Unités aériennes présentes et dates :

30 août au 19 septembre, Etat-major du 100th Fighter Wing

36 Fighter Group avec 3 escadrilles, équipées de chasseurs P-47

Thunderbolt

5 septembre au 23 septembre, 22nd Fighter squadron, code 3T

6 septembre au 26 septembre, 23rd Fighter squadron, code 7U

 

Unités aériennes présentes et dates :

440th Troop Carrier Croup, avec 4 escadrilles, équipées de C-47 Da-

kota pour le transport

28 septembre au 4 novembre, 95th Troop carrier Squadron, code 9X

28 septembre au 4 novembre, 96th Troop Carrier Squadron, code 6Z

28 septembre au 4 novembre, 97th Troop Carrier Squadron, code W6

30 septembre au 5 novembre, 98th Troop Carrier Squadron, code 8Y

1er, octobre au 3 novembre, Etat-major du 50th Troop Carrier Wing

 

Commemorates:

Units:

819th Engineer Aviation Battalion

United States Air Force

Wars:

WWII

Other images :