Philadelphia WW1 Fallen Memorial
The plaque can be found on the exterior street side wall of the church about 6 feet off the ground immediately next to a second plaque commemorating civilian deaths of Ceppegna during WW2.
A grayish white marble plaque about 3.5 ft by 3 feet large with words etched in black framed by etchings of a wreath. The names of the remembered are inscribed into an altar with a flag draped cannon lying upon the altar. The soldier’s names are listed with their last name first and where they died, either on the Italian or French front.
This plaque commemorates citizens of Philadelphia, originally from Ceppegna, who where killed fighting in the Italian army during the First World War. Five soldiers are listed: 4 were killed while fighting in Italy against the Austro-Hungarians; the fifth was killed while fighting in the Italian Army in France. The plaque was erected on May 1st1922.
Research continues to better identify who the soldiers were, where they were killed, and who placed the plaque, but this is what we have to date from Italian sources:
Soldiers killed on the Austro-Hungary Front:
Cellino, Antonio: No record found
Colella, Luigi (DI EUSTACCHIO):Born Venafro on Oct 10, 1896. Served as a soldier in the 212th Infantry Regiment and was killed in combat on 9 August 1916 near New Gorizia (Present day Slovenia) during the Sixth Battle of the Isonzo.
FASCIA, NICARDRO(di Antonio): Born Venafro on Jan 22, 1897 served as a soldier in the 49thField Artillery Regiment (49 Reggimento Artiglieria Da Campagna) killed in combat on June 6, 1917 at Pietra Rossa (Carso).
IANNACONE ROCCO (di Giuseppe ): Born in Sesto Campano (Near Venafro) on Sept 16, 1894 served as a soldier in the 200thAssault or Siege Battery (200 Batteria D'assedio). He was wounded in combat and subsequently dies on Oct 23, 1917 at the 19thHospital section (19 Sezione Di Sanità).
Died on the French Front:
IANNACONE NICANDRO: No record found
Written in Italian
PER NOBILE INIZIATIVA
DEI CONCITTADINI RESIDENTI PHILADELPHIA
LA TERRA NATALE
E FIERA DI QUI CUSTOIRE ED ETERNARE
LA MEMORIA DEGLI EROICI FIGLIOLI
CADUTI IN DIFESA DELLA PATRIA
CELLINO ANTONIO GUERRA ITALO-AUSTRIACA
IANNACONE NICANDRO FRONTE DI FRANCIA
1 MAGGIO 1922
Translation to English:
for noble initiative
of the co-citizens of Philadelphia
from their native land
and proud to cherish and perpetuate
the memory of their heroic sons
fallen in defense of their homeland
CELLINO ANTONIO ITALIAN-AUSTRIAN WAR
IANNACONE NICANDRO FRENCH FRONT
1 MAY 1922